mercredi 21 mars 2018

IDO-KOMERCO

  1. La linguo Ido e lua movado funcionas male pro ke oli apogesas nur sur bonvoloza personi qui okupas su pri oli sen havar irga avantajo o gano pro la praktikado di lia "hobio". Fine, li fatigesas, perdas lia entuziasmo e divenas ne-aktiva (o poke aktiva). La Ido-movado ne havas multo por ofrar a lua adepti : kelka revueti, ne sempre en bona Ido. Ido-renkontri ne sempre bone organizata e ne sempre en vere agreabla loki. Ultree la Idisti ne esas tre komunikema. Le 'FB' ecepte la mea (Interlinguo) esas tre dormema. E por kronizar ca omno, ultre la fakto ke la Idisti, od adminime la meznombra Idisti, ne havas alta nivelo kultural e ne interesesas multe pri la kulturo, li esas tre poke lektema. La linguo permanas, ma ol nur permanas, nam ol esas tre poke vivoza. 
  2. La situaciono esus probable tre diferanta se la Ido-movado, vice esar movado di bonvolozi, esus komercal afero. Lore la meceno (o sponsoro quale on dicas hodie) povus reklamar por Ido en diversa medii. Me pensas ke la maxim bona esus olta dil turismo. En turismo-klubo, adube venas homi de tre diversa nacionalesi, komuna linguo tre facile lernebla quale esas la L.I. di la Delegaciono povus esar tre utila, mem se ico esus nur por babilar e konoceskar homi de tre diversa origini. Ho ! me ne havas granda iluzioni, nome esus negranda procento de la klubani qui interesesus. Ma ti qui interesesus esus multe plu nombroza kam la nunala adepti di nia Interlinguo. Ed ico posibligus tote altra Ido-vivo. Unesme on povus fideligar la klienta turisti per publikigar monatala revuo pri voyaji e turismo en nia komuna linguo. On povus publikigar libri pri facila, ne tro serioza ed agreabla temi : detektiv-romani, bona verki pri cienco-fiktivajo, libreti pri naiva amori, naraci pri voyaji e pri historiala eventi etp. Me pensas ke se on facus bona merkato-analizo, on obtenus rezultajo proxima a mea konjekto. Ultree, on povus durigar la entuziasmo per Faciolibri (FB-i) e "twitter"-aji animita da homi laborante profesionale. Ed on povus dissendar videi qui informus en nia linguo komuna pri la eventi en la tota mondo. E la homi povus komunikar per "messenger" o "what's app" (me esperas ke me ne eroras pri ca lasta vorto) e danke ico interparolar ed intervidar. Quale me ja skribis lo en antea artiklo, on povus anke per tala moyeno turismagar en nekonocata loki danke samideani. Tale, nia linguo, sen divenar koakte la granda mondolinguo, esus adminime agreabla kulturo- konversado- ed amikeso-linguo. E nia komunitato povus esar multe plu grandanombra ed aktiva kam nun. Ma por ta skopo Ido mustus divenar komercala afero kun profesionani (e ne bonvolozi) por animar e vivigar ol.

mercredi 7 mars 2018

KOMUNIKADO

Me lektas tempope anciena lernolibro por Ido en la Germana. Ol redaktesis dal Suisiano Albert Noetzli kurtatempe ante la unesma mondomilito. Me konjektas ke Albert Noetzli esis profesionala docisto, nam lua lernilo esas tre bone konceptita e tre interesanta por lektar. Per ol on lernas agreable Ido danke inteligenta exempli. Pos kelka monati di tala lernado, se on esis asidua, on povis nur savar tote fluante nia komuna linguo. Ulo en ca libreto esas remarkinda : on konsilas a la lekteri abonar Ido-revui e korespondar tam multe kam ico esas posibla per skribar ad altra Idisti e vizitar li por savar vere bone la L.I. di la Delegaciono. Hodie, danke la moderna komunikili, ico ne plus esas problemo. O ne devus esar problemo. Nome, danke la smartfoni on povas telefonar per "messenger" a tre fora loki, tre chipe. Do, la Idisti devus intertelefonar freque. Ma ico ne existas. Me havas tale, tempope, kontakti kun membri di mea familio, ma ecepte Joao Xavier Santos, qua esas Braziliana Idisto habitanta en Sao Paulo tre fore de mea hemurbo dil Parisana
Vidajo pri Sao Paulo ube habitas Joao Xavier Santos
preurbo, me ne havis kontakti kun altra Idisti. Ico esis extraordinara babilar kun Joao ed intervidar l'unu l'altru, ma ico eventis nur kun lu. Altralatere, quankam me esas oldulo ne tre apta por la moderna teknologii, me probis tempope facar videi pri mea urbo ed olua quarteri. Me prizentis oli, pose, al Faciolibri di Ido. Ma nulu imitis me o probis imitar me. Me anke probis, foye, tradukar la televizionala informaji ad Ido dum fotografar/filmifar oli. Ma ico esas desfacila tasko e me povas komprenar ke, cakaze, la adepti di nia L.I. ne esez tre entuziasmoza por imitar me.
De ico konstatesas evidente ke la Idisti ne tre sucias por kontaktar altra personi per lia komuna linguo. Malgre la facilaji ofrita per la moderna komunikili. Lore pro quo li duras esar Idisti, se li esas tante poke aktiva e deziranta kontaktar altra personi per nia splendida instrumento lingual ? Me ne intelektas. Versimile li agus plu bone per lernar la linguo Bavariana.