segun Plinius juniora 1
Sube esas fantastika
novelo dil Antiqua Epoko
Lor la vesperesko, il
instaligas laboro-lito en la unesma chambro di ca domo, demandas lua tabeleti,
lua stileto e lumo ; ilu forsendas lua servisti aden la fundala chambri ;
koncerne lu, il zelas pri skribar e tale laborigar lua mento, lua okuli, lua manuo,
pro timo ke lua ocianta imagino reprezentigez da lu bruisanta fantomi e vana
terori.
Lo esis unesme, quale
omnube, la profunda silenco dil nokto ; pose batado di fero, agitado de kateni.
Il ipsa ne levas lua okuli, ne lasas lua stileto, ma plufermigas lua atenco e
facas de ol remparo avan lua oreli. La frakas-bruiso kreskas, proximeskas, e
yen ke ol sonegas sur la solio, yen ke ol transiras la solio. La filozofo
turnas su, il vidas, il rikonocas la spektro quan on deskriptabis ad ilu. Ica
fantomo stacis, senmova, e, per signifo di lua fingro, lu semblis advokar il.
Athenodoros, per gesto, demandas a lu vartar instanto, ed il inklinas su itere
sur ilua tabeleti ed ilua puncilo. La spektro dum ke lu skribis, sonigadis sua
kateni sur lua kapo. Il riturnas su e vidas lu iterar la sama signo kam antee.
Lore, sen pluse tardesar,
il prenas la lumilo e sequas la fantomo. Lu marchis per lenta pazi, quale lu
esus plugravigita per lua kateni. Arivinta en la korto di ca domo, lu desaparas
subite, lasante lua kompanulo ibe stacanta. Ita laste dicita, qua restas sola,
facas amaso de herbi e de
folii por markizar la
loko ube la spektro desaparis. Ye la sequanta dio il iras adche la judiciala
oficisti, il demandas a li exkavigar ica loko. On deskovras ibe osti intermixita
ed plektita en kateni : la kadavro, qua esas polvigita per la tempo e per la
tero, lasabis oli nuda e konsumita per la kateni. Onu amasigas oli ed on enterigas
oli publike. Quik kande ica manisepultesabis segun la ritui, la domo liberigesis
de oli.
Tradukita de la Latina da Ferdinand Nathan en la
libro «Contes et récits traduits des écrivains de l'Antiquité» (Rakonti e
raporti tradukita de la skriptisti dil Antiqua Epoko) editerio Nathan, 1939.
Noti:
1. Plinius juniora:
Libri-autoro e politikala viro Romana vivinta dum la unesma e duesma yarcenti
di nia ero.
2. Mani: Anmi dil
mortinti en la Romana religio. Ita vorto uzesis nur plurale.
(Ek Kuriero Internaciona
n° 1/2010)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire